MovieCaptioner will then look at your Preferences to see how many characters to use as a means of breaking up the paragraphs into individual captions. After saving your plaint text file with UTF-8 Encoding (see above) choose Text in Paragraph Form from the Import menu in MovieCaptioner. If you have paragraphs of text that you need to import into MovieCaptioner (no timecode available), then this is the option to choose. We will import text line by line and text in paragraph form in this video. It's important when you save your plain text files to use UTF-8 Encoding to eliminate unsupported characters that may cause issues with your captions. In this video we look at the proper way to import plain text files. Here is an example of the Save AS window in Microsoft Word with the option for UTF-8 Encoding selected. You would choose Plain Text, then choose the UTF-8 Encoding option. This option is usually present when you do a Save As in your word processing program. Before importing into MovieCaptioner, the trick is to save a text file with UTF-8 Encoding, which will substitute supported versions of those characters (such as straight quotes and apostrophes) when the encoding is changed. Some of these characters are curly apostrophes, smart quotes, em-dashes, em-dashes, and some others that aren't recognized by many software programs and caption formats. If you import a text file saved from Microsoft Word, for example unsupported characters can be introduced into your captions that could result in missing words or invalid caption files. Importing text files improperly can set you up for problems down the road. How to Use MovieCaptioner Importing Text Transcripts Saving Text Files Properly for Import
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |